martes, 16 de junio de 2009

El anónimo del amigo anónimo

El anónimo, Perni, según el diccionario de la lengua española, en su 2ª acepción es: Dicho de un autor: Cuyo nombre se desconoce.
Y sospecho que "hasta ahí puedo leer", ya que después de la tremenda cagada que protagonicé atribuyendo los dos comentarios a "una mujerona" y metiendo la "gamba" (pierna en italiano, ya que os gustan los idiomas, ji, ji) no voy a volver a "jiñarla" (toma idiomas, esto del caló gitano) con comentarios absurdos de grunges (¿esta tribu urbana ya pasó de moda?) mugidos, vacas y chorradas varias...
Por cierto, al amigo anónimo gracias por el poema de Neruda (con el que estoy absolutamente de acuerdo sobre el tiempo y la edad).
Y por lo demás, si quereis indagar en la identidad del anónimo ya conoceis las pistas: alguien que me conoce y conoce mi profesión... y el salto de cuerda (lo cual nos hace suponer que es alguien de , permitidme la expresión, " la vieja guardia"), puede que no sea mujerona, je, je, je, ni tan siquiera mujer... Le gusta escribir, escribe bien y sabe de lengua, léxico y terminología. Tengo mis sospechas, pero no me mojo ni lo más mínimo ya. Si quiere firmar el próximo comentario y desvelar su identidad, estupendo y si no también, que nos mantenga con la intriga.

No hay comentarios: